¡Renovamos Goteo!

Goteo ha construido una historia única en el mundo del micromecenazgo. ¿Quieres seguir formando parte de ella?

Tutomics

Header image
Watch video
Gefinancierd op 09 / 12 / 2012
Succesvol!
Ontvangen
$ 103,663
Minimum
$ 82,535
Optimum
$ 165,070
105 Co-financiers
Channel
  • Bijdragen $ 103

    Web recognition

    Your name will appear on our website as “Cofinancer” of each Tutomic.

    > 16 Co-financiers
  • Bijdragen $ 309

    Illustrated diploma

    You will receive a digital certificate with a personalized illustration, where you will be credited as a collaborator on this project + Web recognition

    > 12 Co-financiers
  • Bijdragen $ 721

    Tutomics printed edition

    We will send you a dedicated hard copy of all the Tutomics + Illustrated diploma + Web recognition

    > 33 Co-financiers
  • Bijdragen $ 1,134

    Arduino Uno R3

    We will send you an Arduino Uno R3 microcontroller + Tutomics printed edition + Illustrated diploma + Web recognition

    > 24 Co-financiers
  • Bijdragen $ 16,490

    Arduino workshop

    Designed for trainers or training centers. A 20-hour course of introduction to Arduino, which will teach you how to use the open source platform that is radically changing the way we see electronic prototyping. (Maximum 10 people per group. Didactic material, displacement and accommodation costs are not included in the reward).

    > 01 Co-financiers

105 Co-financiers

24 collaborators

Show donors

Donation
$ 1,031
Donation
$ 1,134
Anoniem

Anoniem

Supporter
Donation
$ 721
Donation
$ 309
Donation
$ 309

ColaBoraBora

Patron
Donation
$ 721

Juan Sanchez

Member
Donation
$ 2,061

Olivier

Visionary
Donation
$ 721

Berichten

Hace 1 decennium
Communication and diffusion: Individuals or groups who want to promote our project through their blog or social networks. People who have contact or work in organizations and/or media who may be interested in publishing a review of this initiative.
1 decade geleden
Nosotras a través de La Lata Muda, revista digital de arte experimental os podemos ayudar en la difusión. Mejor hablamos por mail: latamuda@gmail.com
1 decade geleden
Kaixo Aitor, Desde Isuri estamos encantadas en difundir el proyecto y además si necesitais que se prueben los manuales, también lo podemos hacer. También me gustaría contactar con vosotros para ver si podemos colaborar de algún otro modo. Estamos dando unos cursos en los que tal vez os interese participar. Mi email: oskia@isuriarte.com web: www.isurirarte.com
1 decade geleden
Encantada de difundir el proyecto. Ya he empezado a hacerlo: http://www.tecnoloxia.org/principal/?p=6708
1 decade geleden
Me parece un proyecto muy interesante. Soy profesor de tecnología y muchas veces echo de menos manuales para mis alumnos y alumnas que además de ser instructivos sean amenos. Veremos como podemos echar un cable.
1 decade geleden
¡¡Buenas noches!! Me encanta vuestro proyecto y estaré encantado de difundirlo. Soy profesor de Tecnología y pienso utilizar e informar sobre vuestros tutoriales.
1 decade geleden
Saludos al equipo de Tutomics, quiero ayudarlo con la difusión de vuestro proyecto. Me parece muy interesante. Lo conocí a través de un amigo ingeniero electrónico al que le gustó la propuesta de que a través de tutoriales de cómics se enseñen estas materias "duras". Como también me parece muy interesante a nivel educativo, les ofrezco mi ayuda para hacer difusión en redes sociales. Cuento con varias (facebook, linkedin,pinterest,youtube,vimeo,interesante, entre otras). Saludos desde Chile. http://pinterest.com/schoenfelder/ https://www.facebook.com/maite.schoenfelder https://twitter.com/mschoenfelder Mi mail es maitemtv9 (at) gmail.com
1 decade geleden
Es una idea magnífica, el potencial del software y hardware libre hoy dia esta solo limitado por su escasísima difusión, un proyecto así bien merece toda la publicidad posible
1 decade geleden
Me parece un proyecto fascinante y me gustaria desde mi modesto blog poder ayudaros a difundirlo. Un saludo desde www.bricotronika.blogspot.com
Hace 1 decennium
Translation: People who help in translating contents into other languages, mainly Basque and English.
1 decade geleden
Hello I can translate some parts in french
1 decade geleden
Hola, si puedo donar algo de mi tiempo para ayudar en las traducciones será con mucho gusto. Tengo un buen nivel de Inglés y mi idioma nativo es el Francés (por si queréis extender al hexágono).
1 decade geleden
Willing to contribute parts of translation to french if an english version is available.
1 decade geleden
Me animo a traducir a galego. Un saludo desde http://tecnoloxia.org
1 decade geleden
Hola, yo puedo ayudar con las traducciones al inglés y/o revisión. Un saludo desde México
1 decade geleden
Yo también puedo colaborar con la traducción al gallego. Veo que hai otra persona que se apunta, estupendo!.
1 decade geleden
Me encantaría colaborar en el proyecto. Me ofrezco para hacer la traducción al catalán, cuidando los aspectos de terminología específica para que quede absolutamente normativo. Si os interesa, o necesitais algún tipo de ayuda para la traducción o corrección de los textos al catalán, este es mi e-mail: borrellons@hotmail.com
1 decade geleden
Hola a tod*s. Ya está disponible todo el material necesario para poder traducir el tutomic "Símbolos electrónicos". Más info: http://bit.ly/VpFZNV
1 decade geleden
I've setup a translation project for the textual content of Tutomics on Transifex : https://www.transifex.com/projects/p/tutomics/ Feel free to join and contribute a translation, we'll then find a way of regenerating the visual version in various languages.
Hace 1 decennium
Des del Proyecto liquen nos gustaria colaborar con vosotros.


Puedes contactarnos en: info@liquenproject.org
Esta es nuestra web: www.liquenproject.org
1 decade geleden
Hola Joan, :-) Muchas gracias por contactar con nosotr*s. Vuestra propuesta de colaboración nos hace realmente felices. Os mandamos un email a la dirección de correo electrónico que nos habéis facilitado y seguimos hablando. Hasta pronto, Aitor.
Hace 1 decennium
He recibido tu contestación pero para enviarte mensajes tengo que ser cofinanciador si pudieramos hablar por mail seria mas facil ya que las propuestas me gustaria hacerlas en privado. Gracias
1 decade geleden
Enseguida! :-)
Hace 1 decennium
Review: Persons interested in receiving the Tutomics before the publication to ensure that they do not have any misprints and are truly legible.
1 decade geleden
Desde Robocicla encantdxs de echaros un cable! y probar los manuales!! : ) Bip bip!!! que buena idea!
1 decade geleden
Hola! Estoy dispuesto para colaborar con la revisión. Soy músico y programador. Trabajo con processing, PD, corona skd y he hecho algunas cosas con Arduino. Saludos desde Argentina! Andrés Claiman aclaiman@gmail.com
1 decade geleden
Ei! Sense coneixements específics però amb gust per a la temàtica i el suport. Tal vegada us interessi la visió profana per a la revisió. Xavier (annabinna@anche.no)
1 decade geleden
Nosotros también si queréis nos gustaría ayudar en la revisión de los manuales así como ofrecernos para su traducción al gallego ;)
1 decade geleden
Hola; Puedo ayudaros en revisar los contenidos antes de su publicacion. Me parece muy interesante vuestro proyecto. Saludos. Fernando Uceta
1 decade geleden
Hola a tod*s. Ya están disponibles para ser revisadas las primeras páginas del tutomic "Símbolos electrónicos". Más info: http://bit.ly/ScAy5K
1 decade geleden
Yo puedo colaborar en la revision de los manuales antes de que los publiqueis en la web. Y es una buena idea y un material que puede ayudar a mucho que ya saben algo y necesitan mayores conocimientos y reforzar las bases Un saludo y contar conmigo
1 decade geleden
Hola! :-) Ya está disponible para ser revisado el tutomic "Código de color de las resistencias". Más info: http://bit.ly/YuUruy
1 decade geleden
Buenas, soy profesor de ciclo formativo de grado medio de informática y puedo colaborar con la corrección. Un saludo.
Hace 1 decennium
Te envié un mensaje con la contestación pero no se si la has recibido.
Hace 1 decennium
Ey, revisa el "lighting" de "LED" en el libro de los símbolos, ahí no encaja un gerundio. :)
1 decade geleden
Ups! Vaya colada! :) Lo corregimos inmediatamente en la web y tomamos nota para la siguiente revisión (v1.1). Hemos recibido algunas sugerencias (2) para completar los textos del Tutomic símbolos electrónicos que son plausibles y seguimos pendientes de recibir más feedback. Muchas gracias Mario por el aviso. :)